Meister ja Margarita
Sõnalistantsuline tragikomöödia Mihhail Bulgakovi romaani põhjal
/…/ Kokkuvõtvalt võiks öelda, et tegemist on ilmselt Vanemuise viimase kümne aasta ühe kõige põnevama lavastusega. On elu, on armastust, on kurjust, on ilu, on sundimatut ja tegelikkusega sulanduvat maagiat, on headust – ja seda kõike harvaesinevalt vaimukas ja leidlikus väljenduses.
Tohutut rõõmu pakuvad pisidetailid, mis panevad dramaturgi ees aukartust tundma. Esteetilise naudingu otsijaid kõditavad nii muuseas lavastusse pikitud üligraatsilised tantsusammud. Üllatusi on palju. Üks uustõlgendus sellisest suurteosest peab looma uusi seoseid, uusi vaatekohti. Seda verivärske lavastus ka teeb. /…/Lavastajad on suutnud suurepäraselt integreerida välismaise tantsutrupi ja sõnateatri esindajad. Kõik on orgaaniline, loomulik. Tants ja sõna põimuvad ning kui Margarita avab suu ja hakkab kõnelema saksa keeles, tundub see ainuõige olevat.
Siim Lill, Tartu Ekspress
Bulgakov suri 1940. aastal teadmisega, et tema teost ei avaldata mitte kunagi. Poolelioleva käsikirja lõpetas tema naine, Margarita peamine prototüüp, Jelena Bulgakova. Iga meister on Meister ainult koos oma Margaritaga…Esitatakse tantsu ja draama sümbioosi, kuhu on põimitud müstika ja armastus, mustkunst, piiride paljusus ja paigalpüsimatus.
Esietendus 7. märtsil 2015 Vanemuise väikeses majas
Fotod
Artiklid
Intervjuud
Kuula intervjuud Katrin Pärna ja Janek Savolaineniga "Vanemuise veerandis"(Kuku raadio, 27.02.2020)