Kuninganna Elizabeth I armastab Leicesteri krahvi, ent kahtlustab, et too on armunud hoopis Šoti kuningannasse Mariasse. Kahe naise konkurents poliitikas ja armastuses ei saa hästi lõppeda.
“Maria Stuart” esietendus toimus Milano La Scalas 1835. Uuesti jõudis ooper lavale alles 123 aastat hiljem, siis juba selleks, et jääda püsivalt ooperimajade repertuaari.
* Donizetti ooperis kasutatakse tegelaste nimedes itaaliapärast kirjaviisi: Elizabeth – Elisabetta, Mary Stuart – Maria Stuarda jt. Stefan Zweigi romaani ja Friedrich Schilleri näidendi „Maria Stuart“ eestikeelsetes tõlgetes on järgitud saksa keele õigekirjatraditsiooni. Tegelikult on eesti keeles kombeks nimede kirjutamisel originaalkeelt silmas pidada: Elizabeth, Mary jne.
Ooper on itaalia keeles, eestikeelsete subtiitritega.
Esietendus 5. mail 2011 Vanemuise teatri väikeses majas.
Vaata “Maria Stuarda” kavalehte
Vaata lõiku “Maria Stuardast” ETV saates MI
MARIA STUArda*
Ooper
Helilooja Gaetano Donizetti
Muusikajuht ja dirigent Mihkel Kütson
Dirigent Lauri Sirp
Lavastaja Roman Hovenbitzer (Saksamaa)
Kunstnik Roy Spahn (Saksamaa)
Valguskunstnik Palle Palmé
Osades: Aile Asszonyi (RO Estonia), Karmen Puis, Oleg Balashov (Peterburi Maria teater), Aare Saal (RO Estonia), Märt Jakobson, Valentina Kremen
Vaata
Artiklid
Vanemuises esietendub Donizetti ooper „Maria Stuarda“
Lavastajat võlub naiste võitlus
Lavastusgrupp on tulvil tahtmist ja uuele avatud
Operetlik kerglus tragöödia säärejooksus
Ooperile annab toe lavakujundus
Kuninganna tõmbab välja mõõga
Arvamus ja eelarvamus